Перевод: со всех языков на урду

с урду на все языки

but parasti (

См. также в других словарях:

  • Shahnameh — Shāhnāmé, or Shāhnāma (PerB|شاهنامه )(alternative spellings are Shahnama, Shahnameh, Shahname, Shah Nama , etc.), The Book of Kings , is an enormous poetic opus written by the Iranian poet Ferdowsi around 1000 CE and is the national epic of the… …   Wikipedia

  • rasti — 1 ràsti, rañda, rãdo tr. 1. SD172, H, R, K ieškant aptikti, užeiti ką pamestą, paslėptą, paliktą: Paveizdėk, ir rasì Grv. Dabar eisme pažiūrėt, gal da ràsme Erž. Ilgai anie ieškojo jo ir visa negalėjo ràsti Lz. Kur anlįs, ir ràst negalėsi… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Nunc dimittis — For the short story by Roald Dahl, see Nunc Dimittis (short story). Simeon s Song of Praise by Aert de Gelder, around 1700–1710. The Nunc dimittis[1] …   Wikipedia

  • Maîtrise Saint-Evode Cathédrale de Rouen (France) — Maîtrise Saint Evode de la cathédrale de Rouen La maîtrise Saint Evode de la Cathédrale de Rouen Sommaire 1 Des origines à la Révolution 2 La Vie du Maîtrisien au Moyen Âge 3 La fête des Innocents …   Wikipédia en Français

  • Maîtrise Saint-Evode de la cathédrale de Rouen — La maîtrise Saint Evode de la Cathédrale de Rouen Sommaire 1 Des origines à la Révolution 2 La Vie du Maîtrisien au Moyen Âge 3 La fête des Innocents 4 …   Wikipédia en Français

  • Nunc Dimittis —    One of the three Gospel canticles for the major divine offices of the Roman Catholic liturgy, known as the Canticle of Simeon (St. Luke 2: 29–32;), sung at compline in the Roman rite and at Evening prayer in the Anglican rite. In the Gregorian …   Historical dictionary of sacred music

  • atrasti — 1 atràsti tr. K; Q72, H, R, M 1. DŽ ieškant aptikti, suieškoti ką pamestą, paslėptą, paliktą: Atradaũ piningus prapuolusius J. Atradaũ išgaišentą laikrodį Imb. Liuob vokyčiai atràs bute grūdus, išpils, išveš Jdr. Atràsk keselį, sudėk paršus… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • the more you get, the more you want — An observation more succinctly stated as much would have more. Cf. HORACE Epistles II. ii. 147 quanto plura parasti, tanto plura cupis, you want as much again as you have already got. c 1340 R. ROLLE Psalter (1884) 97 The mare that a man has the… …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»